where can we live but days?
Book and print project
Peter Duffin, 2023

¿Cómo es la realidad?
A lo largo de los siglos, científicos, líderes religiosos y filósofos han sondeado esta cuestión. En 1927, la quinta congreso Solvay reunió a los científicos más destacados del mundo (entre ellos Einstein, Curie y Heisenberg) para debatir la naturaleza del mundo subatómico. Se celebraba en un momento crítico para la física: una nueva teoría de la mecánica cuántica ponía en tela de juicio la concepción dominante de la realidad.
Los textos de este proyecto provienen de los científicos que asistieron al congreso de 1927. Sus comentarios se resuelven en los versos del Cántico de las criaturas de San Francisco de Asís, que sugiere que todo nuestro mundo está conectado: el sol es nuestro hermano, la luna nuestra hermana. El último texto es del monje budista del siglo II Nāgārjuna, que hablaba de la claridad del vacío.
Los textos van acompañados de imágenes de explosiones de partículas subatómicas del Gran Colisionador de Hadrones del CERN, donde los científicos siguen explorando los misterios del mundo subatómico.
The project consists of 6 printed sheets. Each sheet contains one image from CERN's particle accelerator juxtaposed with texts from the scientists who attended the 1927 fifth Solvay Conference.
All texts are in Spanish. A translation to English is provided.
What is the nature of reality?
Over the centuries, scientists, religious leaders, and philosophers have probed this question. In 1927, the fifth Solvay Conference brought together the world's leading scientists (including Einstein, Curie and Heisenberg) to discuss the nature of the subatomic world. This happened at a critical time for physics: a new theory of quantum mechanics was challenging the dominant understanding of reality.
The texts in this project are drawn from the scientists who attended the 1927 conference. Their comments resolve on the page into lines from Saint Francis of Assisi’ Canticle of the Creatures which suggests that all of our world is connected: the sun is our brother, the moon our sister. The final text is from the second century Buddhist monk Nāgārjuna who spoke about the clarity of the void.
The texts are accompanied by images of sub atomic particle explosions from The Large Hadron Collider at CERN where scientists continue to explore the subatomic world’s mysteries.
1


Imagen reconstruida de la 'pequeña explosión' creada por una colisión central de un proyectil de plomo con un núcleo de plomo /
Reconstructed image of the "little bang" created in a central collision of a lead projectile with a lead nucleus

Alabado seas, mi Señor, en todas tus criaturas, especialmente en el Señor hermano Sol, por quien nos das el día y no iluminas.
Praised be You, my Lord, with all your creatures, especially Sir Brother Sun, who is the day and through whom you give us light.

2

Simulación del agujero negro en miniatura creado en una colisión protón-protón /
Simulation of the miniature black hole created in a proton-proton collision

Alabado seas, mi Señor, por la hermana Luna y las estrellas, en los cielos las formaste brillantes, preciosas y bellas.
Praised be You, my Lord, through Sister Moon and the stars, In the heavens you have made them bright, precious and fair.

Las párticulas producidas por la colisión de un ion de azufre con un blanco de oro /
The particles produced by the collision of a sulphur ion with a gold target

3

Alabado seas, mi Señor, por el hermano Viento y por el aire y la nube y el cielo y todo tiempo, por todos ellos a tus criaturas das sustento
Praised be You, my Lord, through Brothers Wind and Air, And fair and stormy, all weather’s moods, by which You cherish all that You have made

4

Interacción en un protón en una cámara de burbujas de hidrógeno /
Interaction of a proton in a hydrogen bubble chamber.

Alabado seas, mi Señor por la Hermana Agua, la cual es muy humilde, preciosa y pura
Praised be You my Lord through Sister Water, So useful, humble, precious and pure.


5
Simulación de la colisión entre núcleos de plomo / Simulation of the collision between nuclei of lead

Praised be You my Lord through our Sister, Mother Earthwho sustains and governs us, producing varied fruits with colored flowers and herbs.
Alabado seas mi Señor por la hermana nuestra madre tierrala cual nos sostiene y gobierna y produce diversos frutos con flores y plantas de colores.

6

En la colisión entre un electrón y un positrón se preduce una partícula ZO que luego decae en un par quark-antiquark /
A Z0 particle is produced in the collision between an electron and positron that then decays into a quark-antiquark pair

For him to whom emptiness is clear, everything becomes clear
Para quien el vacío es claro, todo se aclara
There is also a bound version of this project's texts.
View the texts translated to English.
Specifications
Printed on Guarro Super Alfa 250 grms
All the images are from CERN. Many thanks to CERN for granting the rights to use their imagery.
All texts are letterpress printed. All images are photopolymer relief prints or photo etchings. The book's cover image is a dye-sublimation print.
Printed sheets measure: 370 mm x 1000 mm (folded down to 370 mm x 500 mm).
The 6 sheets are loose and bound in a hard cover jacket.
Edition size: 11
Texts from San Francis of Assis' Canticle of the Creatures:
Alabado seas, mi Señor, en todas tus criaturas, especialmente en el Señor hermano sol, por quien nos das el día y nos iluminas
Alabado seas, mi Señor, por la hermana Luna y las estrellas, en los cielos las formaste brillantes, preciosas y bellas
Alabado seas, mi Señor, por el hermano Viento y por el aire y la nube y el cielo y todo tiempo, por todos ellos a tus criaturas das sustento
Alabado seas, mi Señor por la Hermana Agua, la cual es muy humilde, preciosa y pura
Alabado seas mi Señor por la hermana nuestra madre tierra la cual nos sostiene y gobierna y produce diversos frutos con flores y plantas de colores
Texts from Nāgārjuna. 2nd Century. From his Madhyamaka.
Para quien el vacío es claro Todo se aclara -
All other texts are from the scientists who attended the fifth Solvay Conference in 1927: N. Bohr, M. Born, W.L. Bragg, L. Brillouin, L. de Broglie, A.H. Compton, M. Curie, P. Debye, P.A.M. Dirac, Th. De Donder, P. Ehrenfest, A. Einstein, R.H. Fowler, Ch. E. Guye, W. Heisenberg, E. Henriot, E. Herzen, M. Knudsen, H.A. Kramers, P. Langevin, I. Langmuir, H.A. Lorentz, W. Pauli, A. Piccard, M. Planck, O.W. Richardson, E. Schrödinger, J.E. Verschaffelt, C.T.R. Wilson